第407章 全都要译吗(2/2)
谍战迷雾第407章 全都要译吗:准备有声小说在线收听
他就不怕打草惊蛇,被调查的人有了防范,对调查追踪极其不利?”
两个人你一句,我一句,说了半天。
陶元举没有提及谍报组,“隐士”也闭口不谈究竟被调查的是什么人。
他们心里都有数,一定不是指军统,也不会是gd。强松实际上已经告诉陶元举了,是雾都领导下的谍报组。
但梁天舟和藤原纪美又在江大追查安德盛的交往圈子,说明跟安德盛有关。
“我们要不要配合一下青木一雄?”
陶元举玩味地一笑,跟“隐士”请示道。
“没必要。”“隐士”当即予以否决。
“不过,你留下强松这么一个岛国奸细在身边,适当的时候,倒不妨用一用。
你说张广略那边已经除掉了张千,强松这里也瞒不了多久。他们迟早会知道。到那时,因为他们意识到已经暴露,很可能对你采取行动。”
陶元举连忙摆摆手,很有把握地说道:“这一点,我倒是不怕。在强松背后,我一直安排了人盯着呢。
而且,强松不仅可以用来替我传话,为了取得我对他的信任,总会给我带来些消息。不管这些消息是不是已经被我知晓,或者青木一雄认为过时的、不重要的,说不定也能带有一些线索。”
听起来,他确实做足了准备,“隐士”还是想提醒陶元举,玩鹰的别被鹰啄瞎了眼。万事还是心为上。
“‘隐士’提醒得对,我会心的。”
……
冯家兴翻译谢富乐的手稿,一开始还挺顺。他不停地在一叠白稿纸上写着,看得梁天舟和藤原纪美都不住点头。
到底是江大德文专业大四学生,尽管谢富乐的手稿写得相当潦草,也没难住他。
但很快他就停了下来。
“怎么了?发现什么问题吗?”梁天舟关切地问道。
“全部都需要翻译吗?”冯家兴抬起头来,朝着梁天舟问道。
梁天舟没有开口,藤原纪美抢着说:“当然,按照片上标的编号,一段一段都译出来。”
“能问一下,你们翻译这些有什么用途吗?”
冯家兴用迷惑的眼神望着梁天舟。
“这是我们的事,你不用操心,只管译就是。”还是藤原纪美在说。
“可是,我不想翻译这些。”冯家兴犹犹豫豫地说道。
“不是说好了的嘛,你翻译完了,我会给你付酬的。”
“我不要报酬,总可以吧?我要回学校了。”冯家兴站起来就想走。
“你站住!怎么能做事做一半就撂挑子呢?”藤原纪美急了。
梁天舟赶紧打圆场:“这位冯同学,刚才看你干得多利落的,耽误不了你多少时间,干完就让你走,坐下来吧。”
冯家兴看他们的情形,今天不译完,是脱不了身了,只得又坐下来:
“请你们坐到那边去喝点水,休息一下,我很快就好。”
。